That said, I had an even larger than usual investment in wanting to like Nobuhiko Obayashi's 1987 film The Drifting Classroom. I really love Obayashi's debut film, Hausu -- so much so that I referred to it as a "masterpiece" in one of my posts and, in a corresponding Teleport City review, praised Obayashi for his daring vision. Having stuck my neck out in such a manner, I naturally would like to have Obayashi's subsequent films validate my assessment of him as being some kind of transgressive visionary. So far, though, no luck. The Little Girl Who Conquered Time was too stultifying to even bother writing about, and The Drifting Classroom is, in fact, so dismal that it tempts me to reconsider my judgment of Hausu altogether.
The Drifting Classroom is based on the highly regarded horror manga of the same name by Kazuo Umezu, a source that could have provided Obayashi with plenty of instances of visceral horror to choose from had he chosen to go in that direction. The story involves an entire elementary school that is, for reasons unexplained, suddenly transported into a harsh, post-apocalyptic wasteland in the distant future. In the comic, what then transpires is a brutal power struggle involving adults and children alike in which some elements strain to achieve a semblance of civilized order while others surrender to savagery, paranoia and panic.
But the decision that most hampers the film version of The Drifting Classroom was the baffling choice to change the setting from a typical Japanese elementary school to an international school where the students, regardless of nationality, all speak in English. This is not a crippling blow in itself, but when you factor in that most of this English dialog is being spoken by children who are obviously not professional actors -- and who, in many cases, are non-English speakers who appear to be reciting their lines phonetically -- you get some sense of how much of a liability this becomes. You also have to consider that all of this English dialog is crushingly terrible -- even when spoken by a pro like 1960s Hollywood heartthrob Troy Donahue, who plays one of the teachers:
HE: Penny for your thought? (pause) That means, if you tell me what you're thinking, I'll give you a penny.
SHE: What a nice expression!
Add to this that I couldn't even enjoy those whimsical visual flourishes of Obayashi's that I'd enjoyed so much in Hausu -- thanks to them here being unmoored from any ironic counterpoint that might have mitigated their unalloyed cheesiness -- and The Drifting Classroom comes up pretty much a complete bust. All in all, it was exactly the type of dispiriting exercise that I studiously try to avoid, and I would rather have spent the time wandering naked through the streets begging for someone to shoot me in the face.
But you know what? Fuck it. I still really like Hausu.
5 comments:
I'm starting to dread the two Obayashi film that are on my to watch pile (School in the Crosshairs & Summer Among the Zombies). I start to hate Hausu for its greatness.
What irritated me even more about The Drifting Classroom was its sedate tempo, another thing it doesn't share with the manga that's more like a child with ADD in on really bad day (and therefore absolutely wonderful).
"Sedate" is exactly the word for it. The whole film feels like it's on Prozac -- right down to the mellow eighties soundtrack.
BTW, seeing as Germany seems to be the only place outside of Japan where Hausu is available as a legit DVD release, I get the impression that the film enjoys more of an "above ground" cult following there than elsewhere. Do you think that's the case?
No, it really doesn't. The label on which it is released is quite small and the releases in their little series of older Japanese films aren't selling very good as far as I know. What amounts to "the Mainstream" does just ignore the film.
That's too bad. Given the number of old Japanese genre films that are available here, I'm baffled by the fact that no one has done a U.S. release of it. (Seriously, I can get Rica, but not Hausu?) Since it's a horror film, I doubt that it's due to marketing considerations. In truth, all you'd need to do is print on the box "A girl gets eaten by a piano in this movie" and that would sell a few hundred right there.
It's very strange. But the why and wherefor of releases are often puzzling. Why are there so few films by Hideo Gosha available anywhere? If you can sell Goyokin, you can sell Tenchu!, too.
Post a Comment